AKB48 - Kimi wa Melody (lirik dan terjemah)

ROMAJI:
Haru no mahou ni hizashi wa kawatte
Hito mo machi mo akarume ni kigaeta
Kaze ni sasoware kidzukeba shirazu ni
Boku wa kuchizusandeita
Tooi mukashi no kioku no kanata ni
Wasurekaketeta futari no favorite song
Naze kono kyoku ga ukanda no darou?
Totsuzen ni
Itoshisa wa itsumo zutto mae kara junbi shiteru
Noizu darake no Radio ga kikoete kitanda
Toki wo koe
Kimi wa melody melody
Natsukashii harmony harmony
Sukidayo to iezu osaeteita mune no itami
Boku no melody melody
Sabi dake wo oboeteru
Wakasa wa setsunaku
Kagayaita hibi ga yomigaeru yo
Kimi to aruita sentaa gai kara
Toori ni nukeru seishun ni mayotte
Shiranai uchi ni otona ni natteta
Uta wo kiku koto mo naku
Nani wo wasurete shimatta no darou?
Atarashii mono bakari wo sagashite
Ima no jibun ni toikakeru you na
Ano music
Guuzen wa itsumo oshietekureru imi ga aru to
Omoigakenai mirai nemutteta koi ga
Me wo samasu
Amai memory memory
Yume wo mita glory days glory days
Sayonara ni kometa eien koso boku no chikai
Fui ni memory memory
Omokage mo azayaka ni
Muishiki ni sotto
Kuchizusamu boku wa ima demo mada
Furikaeru you ni kimi mo omoidasu darou ka?
Anogoro itsumo nagareta
Hit song
Kimi wa melody melody
Natsukashii harmony harmony
Sukidayo to iezu osaeteita mune no itami
Boku no melody melody
Sabi dake wo oboeteru
Horonigai kanjou ga afure dasu ima mo
Konna melody melody
Kitto doko ka de kimi datte
Kuchizusamu darou
Omoide wa toki ni wa yasashii
Kuchizusamu darou
Itsu no hi ni ka ano koro no melody

INDONESIA:
Cahaya mentari berubah karena sihir musim semi
Orang-orang dan kota tampil dengan lebih cerah
Tanpa disadari sang angin pun mengundangku
Aku mulai bergumam seorang diri
Di ujung kenangan masa lalu yang begitu jauh
Ada lagu favorit kita berdua yang terlupakan
Apa yang membuat lagu ini dapat terdengar?
Dengan tiba-tibanya
Cinta itu selalu dipersiapkan dari sejak waktu yang
sangat lama
Aku pun dapat mendengarkan radio yang penuh dengan
noise
Melalui waktu-waktu
Kau adalah melodi, melodi
Harmoni yang nostalgik, harmoni
Tak dapat mengucapkan cinta membuat hatiku menjadi
sakit
Itulah melodiku, melodi
Yang kuingat hanyalah rasa sepi
Masa muda itu menyedihkan
Hari-hari yang bersinar pun akan bangkit kembali
Dari tengah jalan saat berjalan bersamamu
Kita menepi dan kehilangan arah di masa muda
Tanpa disadari kita telah menjadi dewasa
Dan tak mendengarkan lagu itu lagi
Apakah hal yang telah kulupakan selama ini?
Saat ini aku hanya mencari hal yang baru
Seolah bertanya kepada diriku yang sekarang
Musik itu
Kebetulan itu selalu memberitahu bahwa ada makna di
baliknya
Di masa depan yang belum terlihat, cinta yang tertidur
itu
Akhirnya bangkit
Kenangan yang manis, kenangan
Hari-hari indah yang kumimpikan, hari-hari indah
Aku takkan mengucapkan perpisahan untuk selamanya,
itulah janjiku
Kenangan yang tiba-tiba, kenangan
Bayanganmu pun semakin jelas
Tanpa disadari hingga kini
Aku selalu menyanyikan melodi itu dengan lembut
Seolah berbalik badan, mungkinkah kau telah
mengingatnya?
Di waktu itu selalu terlantunkan
Lagu yang hits
Kau adalah melodi, melodi
Harmoni yang nostalgik, harmoni
Tak dapat mengucapkan cinta membuat hatiku menjadi
sakit
Itulah melodiku, melodi
Yang kuingat hanyalah rasa sepi
Perasaan manis-pahit itu terus meluap hingga sekarang
Melodi itu, melodi
Bahkan di suatu tempat nanti
Kau pasti akan bernyanyi
Kenangan itu kadang-kadang terasa lembut
Kau pasti akan bernyanyi
Dengan melodi yang terlantun di waktu itu

Full credit to: Blackexorcist.blogspot.com

Komentar

Postingan populer dari blog ini

[Lirik Terjemah] Maeda Atsuko - Migikata (Pundak Kanan)

10 Rekomendasi Manga Shoujo Romantis

Kreasi Mading Menarik