Postingan

Menampilkan postingan dari November, 2016

Aku Tidak Menghargai Masa Mudaku

Gambar
Renong, Melon, Emak Tia, Cemong, Evizong Hari-hariku gelap, sedikit demi sedikit mulai meninggalkan kenangan ditempat penuh cahaya Aku merasa tidak menghargai masa mudaku, mengalir seiring waktu berlalu kini aku telah meninggalkan masa SMA dan menjadi mahasiswa. Kehidupan baruku begitu menyenangkan, tapi.. saat aku melangkah satu langkah, untuk pertama kalinya aku menyadari aku telah kehilangan banyak hal yang penting. Teman-teman yang selalu berada disampingku menghabiskan waktu bersama, tak lagi berada disampingku. Aku seorang diri, semuanya dijalan yang berbeda-beda, telah tiba kesempatanku untuk memulai perjalananku sendiri, jalan seperti apakah yang akan kulalui? Aku selalu memikirkan tentang hal-hal yang akan terjadi kemudian, aku selalu bosan aku mengabaikan peristiwa-peristiwa penting yaitu kebersamaan bersama teman-teman. Dulu aku sangat menantikan hari kelulusan, aku melepaskan seragam sekolah yang mengizinkanku menjadi anak-anak dan menjadi dewasa, meskipun sekarang

AAA / 「Namida no Nai Sekai」Dunia tanpa Airmata [Terjemah Indonesia]

Gambar
                    Kau tahu? Saat dua orang tidak mengetahui apa untuk dilakukan, dengan jari saling bersentuhan diudara, mereka tahu bahwa cerita cinta mereka telah dimulai Kau tahu? Bahkan saat orang-orang sedang berdiri diantara batas ketidak pastian antara benar dan salah, mereka jarang menyadari Bahkan jika aku berkonsentrasi untuk mendengar suaramu Bahkan jika aku berkonsentrasi memandang senyummu Bahkan jika aku merusaha keras untuk menyentuh hatimu Aku tidak berhasil memberitahumu If a world without tears really exists, Jika sebuah dunia tanpa airmata itu benar ada, bawalah aku kesana Dimasa depan tanpa dirimu, aku akan sendirian mencari cinta yang tidak akan pernah kurasakan lagi Do you know? Kau tahu? Jejak kaki diatas salju bagaikan cinta yang akan menghilang seiring waktu berlalu Kau tahu? Kenangan yang kita buat sedikit demi sedikit akan kuingat secara terus menerus  Tangisan yang menghilang didalam angin Bahkan jika ak

[Lirik Terjemah] FLOWER - Yasashisa de Afureru you ni

Gambar
                       Romaji Me ga samereba itsumo kawaranai keshiki no naka ni ite. Taisetsu na koto sae mienaku natte shimau yo. Ikiteru imi mo sono yorokobi mo anata ga oshiete kureta koto de "daijoubu kamo" tte ieru ki ga suru yo. Ima sugu aitai sono egao ni. *Anata wo tsutsumu subete ga yasashisa de afureru youni. Watashi wa tsuyoku mayouwazu anata wo aishi tsudzukeru yo. Donna toki mo soba ni iru yo. Atari mae no koto wa itsudemo wasure sararegachide ikitsugi mo wasurete jikan dake wo tabete yuku. Hana no namae mo sora no hirosa mo anata ga oshiete kureta koto de. Ai to yoberu mono wakatta ki ga suru sewashinaku tsutsumu toki no naka de. Watashi no ikiru sekai ga hikari de mita sareru youni anata no ikiru jikan wo watashi ga kagayakaseru kara hanareteite mo soba ni iru yo. Ame ni utarete mo kaze ni fukarete mo samasa wo kanjinai ima wa nukumori wa itsumo kono mune no naka ni keshite nakusanai yo arigatou. Meguru kisetsu no naka demo kono te wo hanasanaide ite. Fu