[Lirik Terjemah] Cao Lu (Fiestar) - Waiting for You to Say Something

[Lirik Terjemah] Cao Lu (Fiestar) - Waiting for You to Say Something
          
Lirik lagu yang akan saya bagikan malam ini adalah salah satu original soundtrack paling sedih dari drama taiwan yang saya sedang tonton saat ini judulnya "My Amazing Boyfriend" bisa dilihat diatas merupakan poster dari dramanya menarik sekali sekarang saya menonton di episode 18 dari 28 episode hehe langsung saja ini dia liriknya~



Language : Mandarin

Released: 2016

Lyrics: Quan Jun Gui, Tian Chang Ye

Composition: Quan Jun Gui, Tian Chang Ye


浴室坏掉的龙头


Yù shì huài diào de lóng tóu


Keran rusak di kamar mandi


滴滴答答生了锈
Dī dī dā dā shēng le xiù
Menetes-netes dan berkarat

床头像你的人偶

Chuáng tóu xiàng nǐ de rén ǒu

Samping tempat tidur yang kelihatan menyerupai dirimu

不时 提醒我已过很久

Bù shí tí xǐng wǒ yǐ guò hěn jiǔ

Sering mengingatkanku bahwa ini sudah sangat lama berlalu

你没开口

Nǐ méi kāi kǒu

Kau tidak mengatakan apapun

你没说 跟我走

Nǐ méi shuō gēn wǒ zǒu

Kau tidak mengatakan padaku kau akan pergi

所谓以后

Suǒ wèi yǐ hòu

Seakan nanti,

一眨眼 就到头

Yī zhǎ yǎn jiù dào tóu

Akan berakhir dalam sekejap mata

你没开口

Nǐ méi kāi kǒu

Kau tidak mengatakan apapun

你没再出现在路口

Nǐ méi zài chū xiàn zài lù kǒu

Kau tidak mucul dipersimpangan lagi

我怎能够

Wǒ zěn néng gòu

Bagaimana caranya aku

收回说出的放手

Shōu huí shuō chū de fàng shǒu

Menarik kembali kata-kata yang kuucapkan tentang melepaskan tanganmu?

老唱片唱了好久

Lǎo chàng piàn chàng le hǎo jiǔ

Rekaman lama yang telah lama dimainkan

歌词在脑中烂透

Gē cí zài nǎo zhōng làn tòu

Lirik yang telah membusuk diotakku

适时停摆的时针

Shì shí tíng bǎi de shí zhēn

Benar, jarum jam pun berhenti

定格 最后关门那一帧

Dìng gé zuì hòu guān mén nà yī zhēn

Untuk membekukan waktu terakhir pintu itu ditutup

若你开口

Ruò nǐ kāi kǒu

Jika saja kau mengatakan sesuatu

若你说 跟我走

Ruò nǐ shuō gēn wǒ zǒu

Jika saja kau mengatakan kau akan tinggal bersamaku

所谓以后

Suǒ wèi yǐ hòu

Seakan nanti,

一眨眼 就到头

Yī zhǎ yǎn jiù dào tóu

Akan berakhir dalam sekejap mata

若你开口

Ruò nǐ kāi kǒu

Jika saja kau mengatakan sesuatu

若你再出现在路口

Ruò nǐ zài chū xiàn zài lù kǒu

Jika saja kau muncul di persimpangan lagi,

这次换我

Zhè cì huàn wǒ

Kali ini adalah giliranku

不随便再说放手

Bù suí biàn zài shuō fàng shǒu

Untuk tidak sembarangan mengatakan tentang melepaskan tanganmu

那天以后再没亮起的路灯

Nà tiān yǐ hòu zài méi liàng qǐ de lù dēng

Setelah hari itu, tidak ada lampu jalan yang terang lagi

说过世间不会再有的永恒

Shuō guò shì jiān bù huì zài yǒu de yǒng héng

Aku mengatakan kalau dunia tidak akan memiliki keabadian lagi

若我还在等 轮回中苦问

Ruò wǒ hái zài děng lún huí zhōng kǔ wèn

Jika aku masih menunggumu, jika aku bertanya ditengah reinkarnasi

你会不会不舍我一人

Nǐ huì bù huì bù shè wǒ yī rén

Akankah kau bersedia melepaskanku

回来应我一声

Huí lai yīng wǒ yī shēng

Dan kembali untuk menjawabku

等你开口

Děng nǐ kāi kǒu

Aku menunggumu mengatakan sesuatu

等你说 跟我走

Děng nǐ shuō gēn wǒ zǒu

Aku menunggumu untuk mengatakan kau akan tinggal bersamaku

所谓以后

Suǒ wèi yǐ hòu

Seakan nanti,

一眨眼 就到头

Yī zhǎ yǎn jiù dào tóu

Itu akan berakhir dalam sekejap mata

等你开口

Děng nǐ kāi kǒu

Aku menunggumu mengatakan sesuatu

等你再出现的路口

Děng nǐ zài chū xiàn de lù kǒu

Aku menunggumu untuk muncul di persimpangan lagi

从今以后

Cóng jīn yǐ hòu

Mulai saat ini

不随便再说放手

Bù suí biàn zài shuō fàng shǒu

Aku tidak akan sembarangan mengatakan tentang melepaskan tanganmu lagi

从今以后

Cóng jīn yǐ hòu

Mulai saat ini

不随便再说放手

Bù suí biàn zài shuō fàng shǒu

Aku tidak akan sembarangan mengatakan tentang melepaskan tanganmu lagi.

Komentar

Posting Komentar

Postingan populer dari blog ini

[Lirik Terjemah] Maeda Atsuko - Migikata (Pundak Kanan)

10 Rekomendasi Manga Shoujo Romantis

Kreasi Mading Menarik