[Lirik Terjemah] Cao Lu (Fiestar) - Waiting for You to Say Something
[Lirik Terjemah] Cao Lu (Fiestar) - Waiting for You to Say Something
Lirik lagu yang akan saya bagikan malam ini adalah salah satu original soundtrack paling sedih dari drama taiwan yang saya sedang tonton saat ini judulnya "My Amazing Boyfriend" bisa dilihat diatas merupakan poster dari dramanya menarik sekali sekarang saya menonton di episode 18 dari 28 episode hehe langsung saja ini dia liriknya~
Language : Mandarin
Released: 2016
Lyrics: Quan Jun Gui, Tian Chang Ye
Composition: Quan Jun Gui, Tian Chang Ye
浴室坏掉的龙头
Yù shì huài diào de lóng tóu
Keran rusak di kamar mandi
滴滴答答生了锈
Dī dī dā dā shēng le xiù
Menetes-netes dan berkarat
床头像你的人偶
Chuáng tóu xiàng nǐ de rén ǒu
Samping tempat tidur yang kelihatan menyerupai dirimu
不时 提醒我已过很久
Bù shí tí xǐng wǒ yǐ guò hěn jiǔ
Sering mengingatkanku bahwa ini sudah sangat lama berlalu
你没开口
Nǐ méi kāi kǒu
Kau tidak mengatakan apapun
你没说 跟我走
Nǐ méi shuō gēn wǒ zǒu
Kau tidak mengatakan padaku kau akan pergi
所谓以后
Suǒ wèi yǐ hòu
Seakan nanti,
一眨眼 就到头
Yī zhǎ yǎn jiù dào tóu
Akan berakhir dalam sekejap mata
你没开口
Nǐ méi kāi kǒu
Kau tidak mengatakan apapun
你没再出现在路口
Nǐ méi zài chū xiàn zài lù kǒu
Kau tidak mucul dipersimpangan lagi
我怎能够
Wǒ zěn néng gòu
Bagaimana caranya aku
收回说出的放手
Shōu huí shuō chū de fàng shǒu
Menarik kembali kata-kata yang kuucapkan tentang melepaskan tanganmu?
老唱片唱了好久
Lǎo chàng piàn chàng le hǎo jiǔ
Rekaman lama yang telah lama dimainkan
歌词在脑中烂透
Gē cí zài nǎo zhōng làn tòu
Lirik yang telah membusuk diotakku
适时停摆的时针
Shì shí tíng bǎi de shí zhēn
Benar, jarum jam pun berhenti
定格 最后关门那一帧
Dìng gé zuì hòu guān mén nà yī zhēn
Untuk membekukan waktu terakhir pintu itu ditutup
若你开口
Ruò nǐ kāi kǒu
Jika saja kau mengatakan sesuatu
若你说 跟我走
Ruò nǐ shuō gēn wǒ zǒu
Jika saja kau mengatakan kau akan tinggal bersamaku
所谓以后
Suǒ wèi yǐ hòu
Seakan nanti,
一眨眼 就到头
Yī zhǎ yǎn jiù dào tóu
Akan berakhir dalam sekejap mata
若你开口
Ruò nǐ kāi kǒu
Jika saja kau mengatakan sesuatu
若你再出现在路口
Ruò nǐ zài chū xiàn zài lù kǒu
Jika saja kau muncul di persimpangan lagi,
这次换我
Zhè cì huàn wǒ
Kali ini adalah giliranku
不随便再说放手
Bù suí biàn zài shuō fàng shǒu
Untuk tidak sembarangan mengatakan tentang melepaskan tanganmu
那天以后再没亮起的路灯
Nà tiān yǐ hòu zài méi liàng qǐ de lù dēng
Setelah hari itu, tidak ada lampu jalan yang terang lagi
说过世间不会再有的永恒
Shuō guò shì jiān bù huì zài yǒu de yǒng héng
Aku mengatakan kalau dunia tidak akan memiliki keabadian lagi
若我还在等 轮回中苦问
Ruò wǒ hái zài děng lún huí zhōng kǔ wèn
Jika aku masih menunggumu, jika aku bertanya ditengah reinkarnasi
你会不会不舍我一人
Nǐ huì bù huì bù shè wǒ yī rén
Akankah kau bersedia melepaskanku
回来应我一声
Huí lai yīng wǒ yī shēng
Dan kembali untuk menjawabku
等你开口
Děng nǐ kāi kǒu
Aku menunggumu mengatakan sesuatu
等你说 跟我走
Děng nǐ shuō gēn wǒ zǒu
Aku menunggumu untuk mengatakan kau akan tinggal bersamaku
所谓以后
Suǒ wèi yǐ hòu
Seakan nanti,
一眨眼 就到头
Yī zhǎ yǎn jiù dào tóu
Itu akan berakhir dalam sekejap mata
等你开口
Děng nǐ kāi kǒu
Aku menunggumu mengatakan sesuatu
等你再出现的路口
Děng nǐ zài chū xiàn de lù kǒu
Aku menunggumu untuk muncul di persimpangan lagi
从今以后
Cóng jīn yǐ hòu
Mulai saat ini
不随便再说放手
Bù suí biàn zài shuō fàng shǒu
Aku tidak akan sembarangan mengatakan tentang melepaskan tanganmu lagi
从今以后
Cóng jīn yǐ hòu
Mulai saat ini
不随便再说放手
Bù suí biàn zài shuō fàng shǒu
Aku tidak akan sembarangan mengatakan tentang melepaskan tanganmu lagi.
Thx lirik sama terjemahannya minn😆😆
BalasHapus