NMB48 - Ima Naraba (Jika Sekarang) Lirik dan Terjemahan


NMB48 - Ima Naraba (Jika Sekarang)

ROMAJI:

Kono michi wo nankai aruita darou?
Anata ni aeru you de
Machi no kado wo ikutsu tachi tomatte
Sagashite kita ka?

Toki wa kitai wo sasete
Nani mo naku sugiru mono
Hanashite mitai to omotte ita no ni
Surechigai

Ima naraba chanto ieru
Misenakatta subete no koto
Ima naraba sou sunao ni
Kokoro wo hirakeru nda

Machiawase shita basho mitsukarazu ni
Hitori de mayotteita
Demo watashi no chizu ga chigatte ita to
Gokai shiteita

Ai wa sugisatte kara
Ato de kidzuka sareru mono
Taisetsu na hito to wakatte ita no ni
Ienakute

Ima kara ja osoi no ka na
Kono omoi tsutaeru koto
ima kara ja terekusaikedo
Aitai maniau yo ne

Futari wa doko ka niteru
Dare yori makezugirai de
Shirazu shirazu ni kisotte shimau
Dakara kyori wo oiteita

Ima naraba chanto ieru
Misenakatta subete no koto
Ima naraba sou sunao ni
Kokoro wo hirakeru nda

Korekara wa zutto ieru
Chigau michi aruite ite mo
Korekara wa sora wo miage
Itsu demo ai ni iku yo

INDONESIA:

Berapa kali aku harus melangkah di jalan ini?
Berharap bertemu denganmu
Aku berhenti di berbagai sudut dalam kota ini
Apakah yang sedang kucari?

Waktu pun memberikan harapan
Namun tak ada hasilnya dan hanya berlalu
Meski pun aku mencoba untuk berbicara denganmu
Kita selalu melewatkannya

Jika sekarang, aku dapat mengatakannya
Segala hal yang belum pernah kuperlihatkan
Jika sekarang, aku dapat menjadi jujur
Dan membuka hatiku untukmu

Tanpa menemukan tempat yang telah dijanjikan
Aku tersesat seorang diri
Namun petaku berbeda dengan yang lainnya
Dan membuat kesalahpahaman

Karena cinta hanya berlalu
Aku baru dapat merasakannya setelahnya
Meski pun aku tahu seseorang yang berharga
Aku tak dapat mengatakannya

Maka sekarang, mungkin sudah terlambat
Untuk mengungkapkan semua perasaan ini
Maka sekarang, meski hal ini memalukan
Aku ingin bertemu, semoga masih sempat

Terkadang kita berdua begitu mirip
Tak ingin kalah dari siapa pun
Tanpa disadari kita saling bersaing
Dan menciptakan jarak di antara kita

Jika sekarang, aku dapat mengatakannya
Segala hal yang belum pernah kuperlihatkan
Jika sekarang, aku dapat menjadi jujur
Dan membuka hatiku untukmu

Mulai sekarang, aku dapat mengatakannya
Meski pun kita di jalan yang berbeda
Mulai sekarang, lihatlah ke arah langit
Kapan pun aku akan pergi menemuimu

Komentar

Postingan populer dari blog ini

[Lirik Terjemah] Maeda Atsuko - Migikata (Pundak Kanan)

10 Rekomendasi Manga Shoujo Romantis

Kreasi Mading Menarik