[Lirik Terjemah] AKB48 - M.T ni Sasagu (Persembahan untuk Minami Takahashi)
AKB48 - M.T. ni Sasagu (Persembahan Untuk M.T.)
ROMAJI:
Ano hi tooi basho de mite kita kanojo wa
Konna sakamichi wo nobotteta no ka
Tsurai kyuushamen sono saki mo miezu
Ishikoro darake no aruki nikui hibi wo
Konna sakamichi wo nobotteta no ka
Tsurai kyuushamen sono saki mo miezu
Ishikoro darake no aruki nikui hibi wo
Aa omoi nimotsu dare yori seotte
Hagure sou na nakamatachi wo hagemasu you ni
Hagure sou na nakamatachi wo hagemasu you ni
Aa anata ni narenai
Ima sara omotte shimau yo
Isso akogare dake no yume nante
Akiramete shimaeba kitto raku ni nareru
Ima sara omotte shimau yo
Isso akogare dake no yume nante
Akiramete shimaeba kitto raku ni nareru
Demo sonna toki ni itsumo
Omoi ukabu chiisana senaka
Nakigoto mo iwazu tada hitasura
Aruiteta kage ni tsudzuku
Omoi ukabu chiisana senaka
Nakigoto mo iwazu tada hitasura
Aruiteta kage ni tsudzuku
Moshimo ima no watashi kanojo ga mitetara
'Amaeru n janai yo' tte shikarareru deshou
Tatta hitori demo oite wa yukanai
Saikou no keshiki wo zettai ni miseru to
'Amaeru n janai yo' tte shikarareru deshou
Tatta hitori demo oite wa yukanai
Saikou no keshiki wo zettai ni miseru to
Aa retsu no saki wa itsudemo kodoku de
Soudan suru aite sae mawari ni inai
Soudan suru aite sae mawari ni inai
Aa anata ni narenai
Jibun ni jishin ga nakunaru
Naze sonna ni mayou koto mo naku
Jibun ni jishin ga nakunaru
Naze sonna ni mayou koto mo naku
Ashita e to mukatte ikirareru no?
Sou kiyoude wa nakatta
Anata no ase wo omoidasu
Chikamichi wa dokoni mo nai tte koto
Massugu ni mae wo miteta
Anata no ase wo omoidasu
Chikamichi wa dokoni mo nai tte koto
Massugu ni mae wo miteta
Donna kurushikute mo
Doko ka de anata ga miteru kara
Susumu shika nai orirarenai
Motto motto takai yama mezashi
Watashi wa aruki dasu
Doko ka de anata ga miteru kara
Susumu shika nai orirarenai
Motto motto takai yama mezashi
Watashi wa aruki dasu
Aa anata ni narenai
Ima sara omotte shimau yo
Isso akogare dake no yume nante
Akiramete shimaeba kitto raku ni nareru
Ima sara omotte shimau yo
Isso akogare dake no yume nante
Akiramete shimaeba kitto raku ni nareru
Demo sonna toki ni itsumo
Omoi ukabu chiisana senaka
Nakigoto mo iwazu tada hitasura
Aruiteta kage ni tsudzuku
Omoi ukabu chiisana senaka
Nakigoto mo iwazu tada hitasura
Aruiteta kage ni tsudzuku
Anata kara itsuka homeraretai
INDONESIA:
Gadis yang kulihat dari tempat yang jauh di hari itu
Apakah ia berhasil menaiki jalanan yang menanjak?
Tak dapat melihat ujung dari lereng yang curam itu
Setiap hari harus melangkah di jalan yang berbatu
Apakah ia berhasil menaiki jalanan yang menanjak?
Tak dapat melihat ujung dari lereng yang curam itu
Setiap hari harus melangkah di jalan yang berbatu
Ah, memikul beban berat lebih dari siapa pun
Memberi keberanian kepada teman yang seolah menyerah
Memberi keberanian kepada teman yang seolah menyerah
Ah, aku tak bisa sepertimu
Bahkan hingga kini aku masih berpikir
Bahwa impian yang selalu kukagumi
Pasti akan menjadi mudah jika aku menyerah
Bahkan hingga kini aku masih berpikir
Bahwa impian yang selalu kukagumi
Pasti akan menjadi mudah jika aku menyerah
Namun di saat-saat seperti itu
Aku selalu mengingat punggung kecilmu
Tampak serius dan tak pernah mengeluh
Aku terus mengikuti bayanganmu
Aku selalu mengingat punggung kecilmu
Tampak serius dan tak pernah mengeluh
Aku terus mengikuti bayanganmu
Jika saat ini dia melihat diriku yang sekarang
Dia pasti marah dan berkata "jangan manja", iya kan?
Jangan pergi meski pun kau hanya seorang diri
Karena aku ingin menunjukkan pemandangan yang terbaik
Dia pasti marah dan berkata "jangan manja", iya kan?
Jangan pergi meski pun kau hanya seorang diri
Karena aku ingin menunjukkan pemandangan yang terbaik
Ah, baris terdepan adalah tempat yang paling sepi
Karena tak ada orang di sekitar yang bisa diajak curhat
Karena tak ada orang di sekitar yang bisa diajak curhat
Ah, aku tak bisa sepertimu
Bahkan aku masih tak percaya diri
Kenapa aku kehilangan arah seperti ini?
Apakah aku bisa hidup menghadapi hari esok?
Bahkan aku masih tak percaya diri
Kenapa aku kehilangan arah seperti ini?
Apakah aku bisa hidup menghadapi hari esok?
Ya, aku masih belum terlatih
Aku pun mengingat tetes keringatmu
Tak ada jalan pintas menuju kesuksesan
Aku hanya terus melihat ke depan
Aku pun mengingat tetes keringatmu
Tak ada jalan pintas menuju kesuksesan
Aku hanya terus melihat ke depan
Meski pun begitu menyakitkan
Karena kau melihatku dari suatu tempat
Aku harus maju dan tak boleh berhenti
Menuju bukit yang lebih, lebih tinggi
Aku pun mulai melangkah
Karena kau melihatku dari suatu tempat
Aku harus maju dan tak boleh berhenti
Menuju bukit yang lebih, lebih tinggi
Aku pun mulai melangkah
Ah, aku tak bisa sepertimu
Bahkan hingga kini aku masih berpikir
Bahwa impian yang selalu kukagumi
Pasti akan menjadi mudah jika aku menyerah
Bahkan hingga kini aku masih berpikir
Bahwa impian yang selalu kukagumi
Pasti akan menjadi mudah jika aku menyerah
Namun di saat-saat seperti itu
Aku selalu mengingat punggung kecilmu
Tampak serius dan tak pernah mengeluh
Aku terus mengikuti bayanganmu
Aku selalu mengingat punggung kecilmu
Tampak serius dan tak pernah mengeluh
Aku terus mengikuti bayanganmu
Suatu saat, aku ingin dipuji olehmu
Full credit: blackexorcist.blogspot.com
Komentar
Posting Komentar